经验分享
Share Your Experience

我们邀请您与我们分享您宝贵的经验:参观美国国家中国园,从事美中关系以及有关中国文化或相关活动等。字数在100个字以内。

We invite you to share your experiences, whether they include visiting Chinese gardens, working in US-China relations, enjoying Chinese culture or other activities. Please leave your comments here in 100 words or less.

经验分享 - Share Your Experience

Wu Li
Associate / Senior Project Architect, Page

In the middle of the busy city, there is an oasis of tranquility, a Chinese garden. Here, the exquisite construct of architecture, rockeries, water and greenery melds well human craft with nature. You wandering on the pebble paths, every single step leads to a different vista. Either in a wood pavilion, or on a stone bridge, or by a koi pond, or under a maple tree, calm and beauty imbue your heart and soul. Take some traditionally brewed tea and sit by the window of the tea house, the breeze brings over the aroma of the garden, making you almost believe that the paradise is near.

李武
美国佩奇建筑设计事务所助理建筑师 /高级项目建筑师

在繁忙喧闹的城市中,中国园好似一片宁静的绿洲。这里有精美的建筑,山水和植物,融建筑美,自然美和人文美于一体。漫步在铺满鹅卵石的小径,每迈一步都会领您来到一处不同的美景。无论是在一个木凉亭里,或在一座石桥上,一个锦鲤池塘边,或在一棵枫树下,处处沁人心脾。在茶馆靠窗而坐,再品上一壶名茶, 微风扑面,香气袭人,好似仙境一般。


Thomas McCarthy
Senior Principal, Page

Much more than mere garden, the Geyuan (Bamboo) Garden is a microcosm of an ideal world. The complex at Yangzhou was constructed over generations with the lofty goal of helping visitors make sense of mankind’s place in nature. With exceptional care in framing views and composing alluring scenes, the interplay of the man-made buildings and pavilions with natural features like plants, trees, and fish, are juxtaposed intriguingly with those elements that are at once both and neither; inhabitable rock sculptures (rockeries) and carefully crafted ponds and lakes. The highly immersive quality of the landscape and spaces, fully attuned to the weather, season, and monthly lunar cycle leaves an indelible impression on those whose good fortune it is to have the honor of a visit.

托马斯·麦卡锡
美国佩奇建筑设计事务所高级首席

个园(竹)园不仅仅是花园,更是一个理想世界的缩影。扬州建筑得天独厚,历代传承,崇尚追求人类与自然和谐相处。精心设计的人造建筑和亭台楼阁,山石雕塑,池塘和湖泊营造的景色与植物,树木和鱼池等自然合一,独具匠心。高质量的景观和空间处理,完全切合四季和时令变化给游客留下了不可磨灭的印象, 有幸一游,不枉此行。


All fields marked - Required must be completed.
Your Information
  1. Your information is strictly confidential and will never be sold or shared.